哈哈
看到報紙的圖片就覺得很好笑
阿司茫然的眼神凝視著NY路上來來去去的人們
下一秒搞不好會練習最新的修行技巧
用腰拖輪胎、插秧、倒立行走都做過了接下來呢?


KinKi Kidsの堂本光一(28)の単独初主演映画「スシ王子!銀幕版」(堤幸彦監督、来年4月公開)がクランクアップし11日、劇中写真が初公開された。現在放送中のドラマ版(テレビ朝日系)の日本を飛び出し、米ニューヨーク(NY)を舞台にスシ王子が躍動する内容で、本紙などの取材に応じた光一は「空気感はがらっと違うし、映像的にもスケールが広がった」と手応えを語った。

 ドラマ版では、寿司の握りに拳法の神髄があると知り、日本全国で修業を積み、刺客と寿司対決を繰り広げたスシ王子・米寿司(まいず・つかさ)。銀幕版はシャリ修業のためNYに飛び、日本人として絶対負けられない戦いに挑む。

 NYロケは「仕事としては初めて。新鮮な気持ちで挑めた」という光一。街中での撮影では「SUSHI PRINCE!」の声も上がったとか。劇中のセリフの約半分が英語で、決めゼリフ「おまえなんか、握ってやるっ!」も「I will crush you!」とキメたという。

 7月4日の米独立記念日で打ち上がった花火を背景に、秘儀・ウミガメポーズを披露するシーンでは、「花火を背にしてたんで、あまり見られませんでした」と苦笑い。

 高さ約8メートルのがけから落ちるシーンなど、映画版もアクションは吹き替えなしでこなし、撮影は8月下旬に終了。「テンポがずれると笑いが成立しないので気が抜けなかった」と堤流の演出を振り返り、「無事に終わってホッとしました。ドラマからちょっと成長した米寿司が見られます」と作品をPRした。

 ドラマ版でも共演したKAT-TUN中丸雄一(24)が引き続き出演。銀幕版では個性的な寿司ネタや新キャラクターも多数登場するという。

唉喲唉喲米壽司有一半的台詞是英文耶(狂笑)
GOMEN~笑點太低~我並沒有取笑米壽司的意思~
對女人很不行的阿司講的英文一定很鱉腳 (女人和英文有關係?)
很期待英文版的「お前なんか、握ってやる」
用米國國慶日的花火當背景表演沖繩海龜?
以我每一次看到沖繩海龜就會噗嗤的結果來看
NY版的娛樂效果應該會更上乘
人家在慶祝國慶你在那邊演一隻笨笨的沖繩海龜是怎樣

註:請注意報紙右上角~在花火中的沖繩海龜~

倒是8公尺的懸崖自己來跳就讓我有點想掐堂本光一的脖子
為什麼我的腦袋浮出阿湯哥在不可能的任務爬懸崖的畫面?
而且聽說阿湯哥表演那一幕也是不假替身
這兩個男人是怎麼回事啊?(倒)

然後是昨天發行的女性自身
主題是「密室的王子」
title與那一身的打扮馬上聯想到罹患自閉症(?)的冰室光三郎
寫真.......也還好嘛
並沒有出乎意料之外的好看
其實比較想看阿光OO的寫真啦~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    kkkd0101 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()