雖說睽違兩年發行的J Album沒有讓我有驚豔的感覺,

但我卻被這首"關於愛"的歌詞給深深打動,

柔美的鋼琴聲搭上兩人在大家耳邊細細訴說愛的真諦,

是的,我一定不會變成歌詞中那種愚眛之人。



愛について

作詞:紅茉來鈴   作曲:荻原和樹
                                                                               
振り返って 周りを見て
自分と同じ歩幅で
歩いている 人達がいつでも近くにいるよ

回首一瞧 環顧周遭
用著和自己相同的步伐
邁步前行的人們 總是近在你身邊

                                                                               
忘れないで なくさないで
大切にする気持ちを
それが愛へ 繋がっていくんだ大きな愛へ

請不要忘記 請不要失去
這份懂得珍惜的心情
從那裡我們才能走向愛 浩瀚的愛
                                                                               
もしも 見失っていたら
愛を語る資格なんてない

倘若 喪失了這心情
就不再有資格去訴說愛

形はないけれども
心の奥でちゃんと感じていて
離れていたって
いつでもあなたを
愛してる人達がいること
                                                                               
縱使沒有形體
請你用心感受
縱使相隔萬里
隨時還是有一群人
永遠在愛著你

声かけたり 心配したり
してくれる人に対し
無視するのは 愛乏しき人のすることなんだ
                                                                               
噓寒問暖 為你擔心
那些關懷著你的人
倘若對他們不理不睬 那是缺乏愛的人才會做的事情
                                                                               
そんな 悲しい人には
ならないで欲しいあなたには
                                                                               
希望你不要變成
那種 可悲的人
                                                                               
愛せば愛はもっと
乱反射して輝きましてゆくよ
忘れないでいて
いつでも誰かが
見守ってくれている どこかで


愛會因為付出的愛情
而不規則反射出更加燦爛的光芒
請不要忘記
隨時都有人
在某個角落 守護著你
                                                                               
自分を守るために
誰かのこと傷つけたりしないで
あなたにはそんな
愚かな人には
なってなんか欲しくはない…だから

不要為了保護自己
而去傷害別人
我不希望你
以後會變成
那樣愚昧的人···所以
                                                                                                                                                              
形はないけれども
心の奥でちゃんと感じていて
離れていたって
いつでもあなたを
愛してる人達がいること

縱使沒有形體
請你用心感受
縱使相隔萬里
隨時還是有一群人
永遠在愛著你

arrow
arrow
    全站熱搜

    kkkd0101 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()